L'accent tonique - El acento tónico




L'accent tonique est toujours fortement marqué en espagnol et varie souvent d'une syllabe à l'autre comparé à la langue française où l'accent tonique est presque toujours sur la dernière syllabe.

*Les syllabes soulignées dans les parenthèses, indiquent où mettre l'intonation dans chacun des mots..

boulebleueVoici quelques règles:

1. Les mots qui se terminent par une voyelle sont accentués sur l'avant-dernière syllabe.

Ex:
teatro (té- a- tro) théâtre,
iglesia (i-glé-sia) église,
edificio (é-di-fi-cio) édifice
 

La même règle s'impose pour les mots se terminant par les consonnes n ou s

Ex:
examen (èg-sa-mène) examen ,
portamonedas (por-ta-mo--das) porte-monnaie
 

2. Donc tous les mots qui se terminent par une consonne autre que n ou s , sont accentués sur la dernière syllabe.

Ex:
animal (a-ni- mal) animal ,
color (co- lor) couleur ,
convoy (conne-vo- i) convoi

* Le y est considéré comme une consonne.
 

3. Tous les autres mots qui ne suivent pas cette règle, portent toujours un accent aigu sur la dernière lettre de la syllabe tonique.

Ex:
hipopótamo (hi-po-po-ta-mo) hippopotame,
árbol (ar-bol) arbre,
jardín ( Har-dine) jardin,
televisión (té-lé-vi-sionne) télévision
 

* Donc, il ne faut pas oublier d'augmenter l'intensité de votre voix sur cette syllabe accentuée seulement.

 

accueil

Pour questions ou commentaires, écrivez à:

 

Pablo.Rojo@eudil.fr