L'accent tonique est toujours fortement marqué en espagnol et varie souvent d'une syllabe à l'autre comparé à la langue française où l'accent tonique est presque toujours sur la dernière syllabe.
*Les syllabes soulignées dans les parenthèses, indiquent où mettre l'intonation dans chacun des mots..
Voici quelques
règles:
1. Les mots qui se terminent par une voyelle sont accentués sur l'avant-dernière syllabe.
Ex:
teatro (té- a- tro)
théâtre,
iglesia (i-glé-sia) église,
edificio (é-di-fi-cio)
édifice
La même règle s'impose pour les mots se terminant par les consonnes n ou s
Ex:
examen (èg-sa-mène) examen
,
portamonedas
(por-ta-mo-né-das) porte-monnaie
2. Donc tous les mots qui se terminent par une consonne autre que n ou s , sont accentués sur la dernière syllabe.
Ex:
animal (a-ni- mal) animal
,
color (co-
lor) couleur ,
convoy (conne-vo- i) convoi
* Le y est considéré comme une
consonne.
3. Tous les autres mots qui ne suivent pas cette règle, portent toujours un accent aigu sur la dernière lettre de la syllabe tonique.
Ex:
hipopótamo (hi-po-po-ta-mo)
hippopotame,
árbol (ar-bol) arbre,
jardín ( Har-dine) jardin,
televisión (té-lé-vi-sionne)
télévision
* Donc, il ne faut pas oublier d'augmenter l'intensité de votre voix sur cette syllabe accentuée seulement.
Pour questions ou commentaires, écrivez à: